New Staff Enhance the Center with Their Energy and Expertise
This semester, the Center for Asia Pacific Studies welcomed two new staff members to its team. Since their arrival this fall, they have enhanced the Center with their energy and expertise.
New Program Manager for Center’s Public and Academic Programs
In August, Anny Crisp joined the Center as its new program manager. Crisp comes to the Center with a wealth of experience gained while working at the University of California, Los Angeles (UCLA). After graduating from UCLA with degrees in Economics and Asian Languages, she joined the university’s administration serving in the School of Management and the Asian Languages and Cultures Department. She has now been working in higher education for more than 10 years. From partnering with Fortune 500 companies to organizing international stage performances, Crisp has worked with local small and medium size companies, non-profit organizations, and foreign governments. With first-hand experience interacting with individuals from Singapore, China, Japan and the U.S., Crisp brings with her a deep understanding of the how to work with peoples from different cultural backgrounds. Her enthusiasm for organizing programs that build bridges between cultures and create meaningful learning opportunities for students and the public is a welcome addition to the Center.
New Managing Editor for Asia Pacific Perspectives
In October, Dr. Andrea Lingenfelter joined the Center’s online academic journal, Asia Pacific Perspectives (APP) as its managing editor. With degrees in Chinese Studies and East Asian Studies (BA, Chinese Studies, UCSD; MA, Yale University; PhD, Asian Languages and Literature, University of Washington), she has a deep understanding of the peoples and cultures of the Asia Pacific region. Lingenfelter has been with the University of San Francisco since the fall of 2013, when, as the 2013-2014 Kiriyama Fellow, she served as guest editor of APP. Most recently, Lingenfelter has been teaching seminars and directed studies in Chinese and East Asian Literature, as well as a translation practicum for the USF MA in Asia Pacific Studies Program. A translator of contemporary Sinophone poetry and fiction (Farewell My Concubine, Candy, The Kite Family, The Changing Room), she is a past recipient of an NEA Translation Fellowship, a PEN Translation Grant, and a Northern California Book Award. She is already hard at work on the next issue of the journal due to be published in January.